Apliko de "Turismo-Signoj" de IMBB por Plibonigi Turismon

tradukado de skribotablo por plibonigi turismon
tradukado de skribotablo por plibonigi turismon

Apliko 'Tradukado de IMBB-Turisma Disvolviĝo'. Istanbul Metropolitan Municipality (IMM) komencis novan projekton por pliigi la nombron de turistoj venantaj al la urbo kaj helpi eksterlandajn vizitantojn. Precipe en la kunteksto de la studo efektivigebla en la Historia Duoninsulo kaj ĝiaj najbarecoj, kie eksterlandaj turistoj estas intensaj, provizoraj tradukaj skribaĵoj, kiuj ŝanĝiĝos en iuj epokoj de la jaro, oni komencis surmeti la transportajn sistemojn kaj orientiĝajn signojn.

La unua apliko de la projekto, 70 de Ĉinio. 400, kiu feriis en Istanbulo okaze de la datreveno de la fondo (Ĉina Nacia Tago), estis lanĉita por ĉirkaŭ miloj da turistoj. En la amplekso de la apliko farita konforme al la peto de la Ĉina Ambasado; Fervojsistemaj linioj T1 kaj M2 30-stacio, Ortakoy, Kadikoy, Uskudar / Bosphorus kaj Bosphorus Tour / Adalar Line-krestoj, 11-stacio sur Historia Duoninsulo de IETT kaj turisma signalvorto 56 kaj Tasnih kaj Tapiŝaj muzeoj. Ĉinaj tradukoj estis aldonitaj al tabeloj.

La konsulo ĝenerala de Ĉinio en Istanbulo, Cui Wei ankaŭ renkontiĝis kun la civitanoj de sia lando, kiuj pasigis la Ĉinan Nacian Tagon en Istanbulo, en Sultanahmet Square en oktobro. Vizitante la teamojn de la Departemento pri Turismo pri IMM, Wei diris, ke ĉinaj turistoj tre ŝatas Istanbulon kaj dankis IMM pro ilia ĉina signalado kaj facileco. Wei, kiu ankaŭ ricevis informojn pri la laboro de IMM, vizitis la turkan kiel komuna lingvo.

2018 en Ĉinio "Turkio Turismo Jaro" estis deklarita, kaj pro tio nia lando spertis aparte grava enfluo de ĉinoj vizitantoj al Istanbulo. En ĉi tiu kunteksto, IMM partoprenis foirojn kaj eventojn en Ĉinio kaj IMM-prezidanto Mevlüt Uysal gastigis ĉinajn ĵurnalistojn kaj sociajn fenomenojn en Istanbulo.

ESTOS EN ALIAJ LINGVOJ

Konforme al la projekto uygulam Translation Signage ”iniciatita de Istanbulo kun la celo plibonigi la turisman potencialon de Istanbulo, IMM daŭre vastigos la kandidatiĝon por eksterlandaj gastoj planantaj pasigi gravajn feriojn kaj festojn de iliaj landoj en Istanbulo.

Laŭ turismaj datumoj; ekzemple en la festoj de Ramadano kaj Kurban, kie arabaj turistoj vizitas Istanbulon pli multe, araba, persa turisto kaj festeno de Nevruz, kie la rusaj turistoj vojaĝas, rusaj tradukaj signoj ornamos la signojn de la transportaj sistemoj de Istanbulo.

Pri Levent Elmastaş
RayHaber redaktilo

Estu la unua komento

komentoj

Ĉi tiu retejo uzas Akismeton por redukti spamon. Lernu, kiel via komento datiĝas.